國(guó)際譯聯(lián)翻譯技術(shù)委員會(huì)近日以競(jìng)賽方式啟動(dòng)了一項(xiàng)有關(guān)翻譯軟件使用方面的調(diào)研,邀請(qǐng)翻譯工作者與大家分享自己在使用翻譯軟件方面的經(jīng)驗(yàn),包括對(duì)所使用軟件的描述,該軟件對(duì)于自己翻譯工作帶來(lái)的益處,以及其他翻譯工作者如何獲得該軟件。通過(guò)電子郵件回復(fù)以上問(wèn)題的翻譯工作者將參與抽獎(jiǎng),中獎(jiǎng)?wù)邔⒃趪?guó)際譯聯(lián)網(wǎng)站上進(jìn)行專題介紹。該調(diào)研從2010年9月30日國(guó)際翻譯日開始,至12月3日結(jié)束。歡迎各位翻譯工作者積極參與?;貜?fù)請(qǐng)使用英文。
附:通知原文(英文)
Translation Technology ITD Competition
Do you use free software that makes your work more productive or more enjoyable? If so, please send a description of the software, how it benefits you as a translator, and how other translators can obtain a copy. Your name will be entered into a lucky draw organized by the FIT Translation Technology Committee. The information from all submissions will be made available to everyone. The winner will be featured on the FIT website, along with a brief professional profile.
There is no cost to enter the contest. Entrants must belong to a FIT member association and must give the association's name and their own contact information. The contest begins on International Translation Day (30 September) and the deadline for submitting entries is Friday, 3 December 2010. Entries must be sent in the body of an e-mail to FITtrantech@gmail.com. The winner will be announced in January 2011.
Help other translators and perhaps win a moment of glory for yourself!
Alan Melby
Chair: FIT Translation Technology Committee
來(lái)源: 中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)
Copyright @ 2005-2020 南京同傳翻譯公司 版權(quán)所有