美國(guó)西部時(shí)間 12 月 13 日,微軟發(fā)布了可支持多人多語(yǔ)言溝通的 Microsoft Translator 現(xiàn)場(chǎng)翻譯功能(Live Feature)。通過(guò) Microsoft Translator 現(xiàn)場(chǎng)翻譯功能,用戶可借助個(gè)人已聯(lián)網(wǎng)的智能設(shè)備(智能手機(jī)、平板電腦和個(gè)人計(jì)算機(jī)等)實(shí)現(xiàn)多人、多語(yǔ)言、跨設(shè)備且面對(duì)面交談的現(xiàn)場(chǎng)翻譯。這一創(chuàng)新技術(shù)將不僅讓人類進(jìn)一步接近徹底打破語(yǔ)言障礙的終極目標(biāo),而且距離逼死高薪同傳工作者的日子也又進(jìn)了一步。
Microsoft Translator 現(xiàn)場(chǎng)翻譯功能提供了豐富多樣的使用場(chǎng)景,解決了用戶在面對(duì)面時(shí)由于語(yǔ)言不通而導(dǎo)致的交流不暢。例如,幫助身處異國(guó)的旅行者更方便地與酒店前臺(tái)、出租車司機(jī)和博物館導(dǎo)游等進(jìn)行交流。該功能不僅適用于一對(duì)一交談(例如旅行者向酒店前臺(tái)問(wèn)詢),還可以支持一對(duì)多互動(dòng)(例如一名導(dǎo)游與一群游客交談)以及多對(duì)多溝通(例如多語(yǔ)言的商務(wù)會(huì)議和學(xué)術(shù)討論)。每個(gè)人只需在各自的智能設(shè)備上打開(kāi) Microsoft Translator 應(yīng)用程序,掃描二維碼并進(jìn)入聊天界面,即可開(kāi)始交流。
James Simmonds-Read 在倫敦的兒童福利會(huì)工作,他的工作是向移民和難民提供幫助,而他工作對(duì)象中的大多是販賣人口罪行的年輕受害者。對(duì)于 James Simmonds-Read 而言,克服語(yǔ)言障礙是至關(guān)重要的。
「他們都是來(lái)尋求避難的,其中相當(dāng)多數(shù)人都面臨語(yǔ)言障礙,」他說(shuō)?!肝覀儾坏貌活l繁借助翻譯?!谷欢斯しg的介入又帶來(lái)了額外的挑戰(zhàn),因?yàn)樗馕吨@些年輕人必須面對(duì)第三方譯員說(shuō)出一些敏感信息。
最近,兒童福利會(huì)找到了一個(gè)更好的解決方案。他們開(kāi)始使用 Microsoft Translator 的現(xiàn)場(chǎng)翻譯功能(Live Feature),可借助已聯(lián)網(wǎng)的智能手機(jī)、平板電腦和個(gè)人計(jì)算機(jī)等設(shè)備為多人、多語(yǔ)言、面對(duì)面交談提供現(xiàn)場(chǎng)翻譯。
Simmonds-Read 說(shuō),這項(xiàng)技術(shù)讓他不再需要第三方譯員就可以與兒童福利會(huì)所服務(wù)的年輕人直接溝通。
人工智能是「主謀」根據(jù)微軟提供的資料,Microsoft Translator 凝聚了微軟研究院 20 多年在自然語(yǔ)言處理領(lǐng)域的研究成果,匯集了機(jī)器學(xué)習(xí)(特別是深度學(xué)習(xí)人工智能)、大數(shù)據(jù)、 語(yǔ)言學(xué)、云計(jì)算等多種前沿技術(shù)。目前,Microsoft Translator 支持包括中文普通話在內(nèi)的 9 種語(yǔ)言的語(yǔ)音輸入,近 60 種語(yǔ)言的文字翻譯。全球已有數(shù)千家企業(yè)在使用微軟自動(dòng)翻譯技術(shù),以提高業(yè)務(wù)效率和服務(wù)質(zhì)量。
這一功能以 Microsoft Translator 語(yǔ)音翻譯技術(shù)為基礎(chǔ),該技術(shù)已先用于 Skype Translator,后者讓使用不同語(yǔ)言的人群能在網(wǎng)上進(jìn)行實(shí)時(shí)交流。
「Skype Translator 能讓被地區(qū)和語(yǔ)言阻隔的人順暢交流,「但它不能滿足面對(duì)面交談的需求,」微軟人工智能及微軟研究事業(yè)部機(jī)器翻譯組研究經(jīng)理 Arul Menezes 說(shuō)。他和他的同事們都認(rèn)為,面對(duì)面跨語(yǔ)種交流所要用到的技術(shù),應(yīng)該更接近于《星際迷航》和其他科幻作品中隨處可見(jiàn)的「通用翻譯器」。
對(duì)于「?jìng)€(gè)人通用翻譯器」,團(tuán)隊(duì)決定利用業(yè)已廣泛采用的移動(dòng)設(shè)備,而不再開(kāi)發(fā)專用的翻譯硬件。Microsoft Translator 團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目經(jīng)理 Tanvi Surti 說(shuō):「眼下,智能手機(jī)隨處可見(jiàn),幾乎人手一只?!筍urti 負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo) Microsoft Translator 現(xiàn)場(chǎng)翻譯功能的開(kāi)發(fā)。
該團(tuán)隊(duì)開(kāi)發(fā)了一項(xiàng)技術(shù),讓現(xiàn)有的 Microsoft Translator 手機(jī)應(yīng)用與網(wǎng)站形成了一個(gè)整體?!肝覀兓撕芏鄷r(shí)間思考用戶體驗(yàn)設(shè)計(jì),」Surti 說(shuō)?!副热缥覀儌z說(shuō)著兩種不同的語(yǔ)言,我們?nèi)绾巫龅娇焖賹?duì)接以便有更多的時(shí)間和注意力用于考慮交談內(nèi)容?」
新功能使用起來(lái)非常簡(jiǎn)單。首先,用戶通過(guò)手機(jī)端應(yīng)用或網(wǎng)站登錄這項(xiàng)服務(wù),選擇自己的語(yǔ)言并發(fā)起新會(huì)話。這一過(guò)程將生成一個(gè)代碼以及一個(gè)二維碼,其他參與者可以輸入這代碼或掃描二維碼加入,然后選擇自己的語(yǔ)言,談話就可以開(kāi)始了。
交談一方在發(fā)言時(shí)要按下鍵盤(pán)空格鍵或屏幕上的虛擬按鈕,就像使用對(duì)講機(jī)一樣。幾秒鐘后,他們所說(shuō)話語(yǔ)的翻譯文本就出現(xiàn)在其他對(duì)話參與者的設(shè)備屏幕上,當(dāng)然是以其各自的母語(yǔ)呈現(xiàn)。對(duì)于部分語(yǔ)言,系統(tǒng)還提供有聲的語(yǔ)音翻譯。
深層神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯技術(shù)本身是由運(yùn)行在云中的算法所驅(qū)動(dòng)的,通過(guò)使用基于深層神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的翻譯技術(shù),與先前所謂的「統(tǒng)計(jì)型機(jī)器翻譯」相比,它能夠提供更流暢、聽(tīng)起來(lái)更有「人味」的翻譯。
兩種方法都涉及根據(jù)早前經(jīng)專業(yè)人士翻譯的文檔文本數(shù)據(jù)對(duì)算法進(jìn)行訓(xùn)練,以便讓系統(tǒng)了解一種語(yǔ)言中的單詞和短語(yǔ)如何用另一種語(yǔ)言來(lái)表達(dá)。然而,統(tǒng)計(jì)型方法局限在由一兩個(gè)鄰近詞語(yǔ)形成的上下文范圍內(nèi)對(duì)某個(gè)單詞進(jìn)行翻譯,這可能會(huì)導(dǎo)致翻譯出來(lái)的語(yǔ)句笨拙而迂回。
「神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)」受到了掌握多門語(yǔ)言的人類在翻譯過(guò)程中大腦中發(fā)生的模式識(shí)別過(guò)程的啟發(fā),實(shí)現(xiàn)了更自然的語(yǔ)音翻譯。
例如,在非神經(jīng)世界中,「一群貓」和「一只貓」被視為不同的實(shí)體;而人類大腦以及神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)則把這兩者視為密切相關(guān)的詞。神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)也可以解析「住宿」和「星宿」兩個(gè)詞中「宿」字的含義區(qū)別。Menezes 解釋說(shuō):「單詞已經(jīng)不再被視為它所代表的事物,而是一個(gè)包含 500 個(gè)維度的向量,其本質(zhì)是 500 組數(shù)字,而每一個(gè)數(shù)字都反映了這個(gè)單詞的某一個(gè)方面?!?/p>
神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)在開(kāi)始翻譯之前,首先用 1000 個(gè)維度的向量對(duì)每個(gè)單詞在整個(gè)句子語(yǔ)境下的含義進(jìn)行建模,無(wú)論這句話有 5 個(gè)詞還是 20 個(gè)詞都是這樣處理的。這一包含 1000 個(gè)維度的模型(而非單詞)隨后被翻譯成另一種語(yǔ)言。
此外,F(xiàn)ontana 表示,隨著該技術(shù)被使用的次數(shù)越多,翻譯的質(zhì)量也會(huì)不斷提高。他希望看到 Microsoft Translator 能被包括旅行者、導(dǎo)游、教師和社會(huì)工作者在內(nèi)的廣泛的用戶群體所采用。
在兒童福利會(huì)供職的 Simmonds-Read 說(shuō),他已經(jīng)可以預(yù)見(jiàn)到這項(xiàng)技術(shù)的多種用途,包括陪同非英語(yǔ)移民和難民一道參加與政府官員和潛在雇主的會(huì)面等。
「人們?cè)诓荒軠贤ǖ臅r(shí)候幾乎是被隔絕的,」他說(shuō)。
支持多人、多語(yǔ)言、跨設(shè)備的 Microsoft Translator 現(xiàn)場(chǎng)翻譯功能已通過(guò)現(xiàn)有的 Windows, iOS 和 Android 版本 Microsoft Translator 應(yīng)用程序更新發(fā)布。
Copyright @ 2005-2020 南京同傳翻譯公司 版權(quán)所有